Перевод "Jazz Dancing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jazz Dancing (джаз дансин) :
dʒˈaz dˈansɪŋ

джаз дансин транскрипция – 31 результат перевода

Hey, hey, tell Theo to come too, eh?
Did you like "Jazz Dancing for Young Girls?"
Yeah!
Эй, эй, Скажите Тео тоже приехать, а?
Тебе понравился "Jazz Dancing для девушек? "
Да!
Скопировать
Does anyone want to come to the movie?
A string quartet for the processional, a jazz trio for cocktails the Bay City Rollers for dancing...
Wait, that was for my 6th grade wedding.
Кто-нибудь хочет пойти в кино?
Я ещё не обсуждала бюджет с родителями но что ты думаешь о подборе музыки струнный квартет для церемонии, джаз-трио для коктейлей группе Вау Сitу Rоl_BAR_еrs для танцев...
Подожди, это прямо как на моей свадьбе в 6 классе.
Скопировать
Hey, hey, tell Theo to come too, eh?
Did you like "Jazz Dancing for Young Girls?"
Yeah!
Эй, эй, Скажите Тео тоже приехать, а?
Тебе понравился "Jazz Dancing для девушек? "
Да!
Скопировать
And you're right.
And I'm not crash-hot in technique class or contemporary or jazz, but if you let me show you what I can
I told you that was not an option.
Вы правы.
Я не особо блещу на уроках техники, современных и джазовых танцах, но если вы позволите, я покажу вам, на что я способна, когда танцую на пуантах...
Я уже говорила, что это невозможно.
Скопировать
Then take her to the Four Seasons for drinks.
Or go downtown and listen to some jazz. Or dancing.
Oh, take her dancing!
Потом отведи ее в Fоur Sеаsоns что-нибудь выпить.
Или езжайте в центр и послушайте джаз.
Или на танцы. Боже, ты должен отвести ее потанцевать.
Скопировать
Good ...
Ballet, tap dancing American, jazz, hip hop ...
- Which do you prefer?
Хорошо ...
Балет, чечетка джаз, хип-хоп ...
- Что ты предпочитаешь?
Скопировать
'Cause I want to get a matching cummerbund.
Oh, and I'm gonna wear my dress shoes, but can I put my jazz shoes in your purse for dancing later?
Brad, what are you talking about?
Я хочу камербанд под цвет.
И я одену модельные туфли, но можно я положу танцевальные туфли тебе в сумочку на потом?
Брэд, о чем ты говоришь?
Скопировать
Singing: pop, classical, light opera, Italian.
Dancing: classical, tap, jazz.
Horse riding.
Пою: поп, классика, легкая опера, итальянские песни.
Танцы: классические, чечётка, джаз.
Езда верхом. Могу ли я?
Скопировать
The Russians took all that very seriously, to the point of envy. But there was a lot more common sense than expected.
Marian Anderson and Mickey Mouse were mobilised to jazz everyone up.
Evidently, most men focused on cars, and most women on fashion...
Русские наблюдали за всем этим с большой серьезностью, с некоторой завистью, но также с предусмотрительной рассудительностью...
Были мобилизованы Мариан Андерсон и Микки Маус, которые казались здесь будто помолодевшими...
Конечно, большинство мужчин устремилось к автомобилям, а большая часть женщин — на показы мод...
Скопировать
What you're actually hearing?
Some kind of progressive jazz?
It's Venus.
Что Ты на самом деле слышешь?
Какой-то прогрессив-джаз?
Это Венера.
Скопировать
If you can win a one-step contest, you ought to be able to do this.
I thought you didn't like dancing.
It's that waltzing business I don't like.
Если ты выиграла конкурс уанстэпа, тебе и это будет легко сделать.
Я думала, ты не любишь танцевать.
Я не люблю вальс.
Скопировать
?
When you're dancing to?
?
?
Пока танцуешь?
?
Скопировать
?
Are we dancing?
?
?
Неужели мы танцуем?
?
Скопировать
Look.
- I feel like dancing.
No, by myself.
Вы меня напоили приворотным зельем.
Надо же, сделал узелок на память, но о чем?
-Хочу танцевать.
Скопировать
Faces from the protest in New York.
An area made famous by Jazz and then the Beatniks.
Today, it's a centre for hippies, and the protest movement. The free men.
Лица протестующих. Нью-Йорк, Вилладж.
Район прославился джазом... а затем битниками.
Сегодня, это центр хиппи, и протестное движение the free men... свободных людей.
Скопировать
- ! Vamos, Pepito!
- Let's go dancing!
Chuncho.
-До встречи, Пепито!
-Встретимся на танцах!
-Чунчо!
Скопировать
Charly suddenly got tired so we went out together,
We kept on dancing,
We wandered around,
Шарли внезапно так устал, поэтому мы вышли вместе...
И продолжили танцевать.
Мы бродили повсюду.
Скопировать
Turn back the clock!
There will be music, dancing, happiness.
All at the carnival.
Переведите назад часы!
Будут музыка, танцы и счастье.
Все на карнавал.
Скопировать
You may enter tonight - it's carnival.
What, no dancing?
Tonight's for dancing!
Сегодня ты можешь войти - это карнавал.
Что, нет танцев?
Сегодняшний вечер - для танцев!
Скопировать
What, no dancing?
Tonight's for dancing!
Amongst other things...
Что, нет танцев?
Сегодняшний вечер - для танцев!
Помимо всего прочего...
Скопировать
What?
Dancing, it's dancing.
Stop it.
Что такое?
Танцует, он танцует.
Перестань.
Скопировать
- I haven't even thought of marrying you.
When you came to our dancing, I din't even dare to think of you. "Well, he came.
Well, so what. Why would I care".
Я не чаяла, что за тебя пойду.
Придешь, бывало, к нам из казармы на танцы, а я и думать не смею.
Ну, пришел, ну и что...
Скопировать
You and your scrapbook.
Would you believe, she's been taking that kind of jazz for 10 years.
- Enough to give you the creeps. - Why d'you save it? It's my hobby.
- Достаточно, чтобы напугать до чертиков.
- Зачем вы храните их? Это мое хобби.
Я считаю, что у каждого должно быть хобби, разве нет?
Скопировать
Maybe I better not.
- You really do that jazz? - What?
You know.
Нет, думаю, что лучше не стоит.
- Ты реально занимаешься этой фигней?
- Какой?
Скопировать
And why, don't they know what they're doing?
Dancing, laughing, and then make love at night, eh?
No, not making love.
А то не знаешь?
Танцуют, смеются, а потом ночью занимаются любовью. Да?
Нет. Любовью - нет.
Скопировать
Rhythm is so basic and it just pours out of you, you simply vibrate rhythm.
- I'll clap my hands and you go on dancing.
- Now, come on, Humbert and that was not your surname.
Ритм это нечто врождённое он исходит из вас; вы просто подчиняетесь ритму.
-Я буду хлопать, а вы танцуйте.
-Ну, бросьте, Гумберт и это была не фамилия.
Скопировать
A college boy I had a date with.
I went dancing with him, a young blue-blooded Bostonian.
My very first glamour date.
Парня из колледжа на свидании.
Мы танцевали, он был из Бостона, юный, настоящая голубая кровь.
Моё первое любовное свидание.
Скопировать
We can't have too many pretty girls at these dances.
May I have the honor of dancing you to a younger partner?
Thank you.
У нас тут не так уж и много симпатичных девушек.
Смею я предложить себя в качестве молодого партнёра на этот танец, мисс Кети?
Благодарю.
Скопировать
I brought you some books.
My friend, Professor Baer, The Romantic Poets and here's something you might like, The History of Dancing
- Whose are these?
Я принёс тебе несколько книг.
Мой друг, профессор Бёр, "Поэты - романтики" а это тебе может понравиться, "История танца", и "Портрет художника в юности", Джеймс Джойс, может, и понравится.
-Чьи это?
Скопировать
Francis, you don't seem very happy.
I'm happy so long as I'm dancing with you.
I'm sorry, Clare.
Франциск, вам не кажется, что вы - большой счастливчик.
Я счастлив, пока танцую с вами.
Простите, Клэр!
Скопировать
Even if he had, I probably wouldn't have understood him.
When we danced, it was like dancing with a ghost.
No one must worry, not even I.
А даже если бы и сказал, я бы, скорее, не понял его.
Когда мы танцевали, я будто танцевала с призраком.
Никто его больше не волнует. Даже я!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jazz Dancing (джаз дансин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jazz Dancing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаз дансин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение